19, 20 y 21 de octubre de 2018

Programa General

19/10

viernes

TARDE

14:30-16:00
          Recogida de documentación

16:00-16:30
          Apertura del Congreso

  • Excmo. Sr. D. Segundo Píriz Durán - Rector Magfco. de la Universidad de Extremadura
  • Ilmo. Sr. D. Francisco Javier Fragoso Martínez - Alcalde de Badajoz
  • Ilma. Sra. D.ª María Esther Gutiérrez Morán - Consejera de Educación y Empleo de la Junta de Extremadura
  • Ilmo. Sr. D. Ventura García Preciado - Decano de la Facultad de Educación de la Universidad de Extremadura
  • Sr. D. Xavier Gisbert da Cruz – Asociación Enseñanza Bilingüe

16:30-17:30
          Ponencia Plenaria

Peter Medgyes
“Always look on the bright side – Being a non-native teacher”

17:30-18:00
          Pausa café

18:00-19:00

TALLER 1. Natural sciences experiences: Be a fit kid in your natural environment. ALMUDENA JIMÉNEZ ROMERA y VANESSA LANZA GUTIÉRREZ
TALLER 2. Bilinguex: Recursos Bilinguex Extremadura. ANTONIO JUAN DELGADO GARCÍA
TALLER 3. El desarrollo de la competencia intercultural en el aula bilingüe. MARINA AGUARELES BAUTISTA
TALLER 4. Ludificación en compensatoria. ¿En serio? ISABEL LUQUE PÉREZ
TALLER 5. Teacher talk: The affective dimension. MARTA GENÍS PEDRA (TRINITY)
TALLER 6. Creación de juegos interactivos para el aula de idiomas. JUAN ANTONIO BRAVO BEATO
TALLER 7. Units of work to develop subject competences. PHIL BALL (OXFORD)
TALLER 12. Teacher and Language Assistant: How to Create the Perfect Partnership in the Classroom? IULIA MARCELA VESCAN y ANGELA DANIELA SAUCIUC

19:00-20:30

MESA A:

COM 1. El uso del diseño de situaciones de aprendizaje en la formación inicial del profesorado bilingüe. PLÁCIDO BAZO MARTÍNEZ y SERGIO DAVID FRANCISCO DÉNIZ
COM 2. Innovación educativa. Programa de enseñanza-aprendizaje AICLE de música e inglés en educación infantil. VERÓNICA ASENSIO ARJONA
COM 3. EMI teachers´ skills in Higher Education: Beyond content knowledge and language proficiency. JOSÉ LUIS ESTRADA CHICHÓN

MESA B:

COM 4. Cómo las TIC contribuyen al aprendizaje. Estudio de caso comparativo en Lengua Extranjera-Inglés en Educación Primaria. ELENA SUÁREZ NÚÑEZ
COM 5. Un paseo por Plasencia. JULIO CÉSAR BÁRCENA SÁNCHEZ
COM 6. Art project through the digital application Bookcreator. ANTONIO CARRASCO BERROCAL e ISABEL MARÍA ACERO FERNÁNDEZ

MESA C:

COM 7. Estimulación Auditiva Neurosensorial y la Enseñanza de Lenguas : Nuevas Propuestas Metodológicas. CRISTINA PÉREZ GUILLOT, ÁLVARO CAPITÁN y HERNÁN CERDA
COM 8. El éxito en el aprendizaje de un segundo idioma en la etapa infantil a través de la inteligencia emocional. SUSANA ORTEGO GARCÍA y LARA PÁRRAGA GARCÍA
COM 9. CLIL un paso adelante. MARÍA CONCEPCIÓN FRANCO GAY

MESA D:

COM 10. Aliens on the moon: una experiencia de alfabetización audiovisual en Educación Infantil. SILVIA MENÉNDEZ GARCÍA
COM 11. Proyecto Bilingüe Las Vaguadas. MÓNICA RODRÍGUEZ BRUN, ESTHER MARÍA ÁLVAREZ CUENCA y GLORIA MÉNDEZ BURRO
COM 12. Gramática e historia, compatibles gracias a AICLE. Working with the Medieval Ages…but in English!. FRANCISCO JAVIER JIMÉNEZ-RIDRUEJO AYUSO y MÓNICA LANERO TÁBOAS

MESA E:

COM 13. QUALITY BILINGUAL EDUCATION: Un proyecto innovador para la implementación de una enseñanza bilingüe de calidad en centros educativos. MARINA AGUARELES BAUTISTA
COM 14. La pertinencia y adecuación de los objetivos de programas de enseñanza bilingüe. Problemas y remediaciones. CARMEN GUILLÉN DÍAZ y FRANCISCO JAVIER SANZ TRIGUEROS
COM 15. Mapping Bilingual Education/CLIL in Portugal: Where does it go from here? MARÍA ELLISON

MESA F:

COM 16. Growing up with bilingualism through active methodologies and European programs involvement. MARÍA JOSÉ FERNÁNDEZ DURÁN y FRANCISCO JAVIER TROCOLÍ TORRES
COM 17. Counteracting reverse transfer and mistakes in L1 in native Spanish students following the English National Curriculum in Spain: Identification and production in writing. EVA CANO FERNÁNDEZ
COM 18. Cuando el arte entra en juego. El arte y los museos en las aulas bilingües en la Educación Primaria. CARMEN AGUILERA LUCIO-VILLEGAS

20/10

sábado

MAÑANA

09:00-10:30

MESA G:

COM 19. Adding value to bilingual courses by co-teaching: A practical case. BIRGIT STROTMANN
COM 20. Bilingualism in the Iberian Peninsula: the challenge of Spanish and Portuguese Languages. FILOMENA FERNANDES GONÇALVES
COM 21. International Cooperation on Technology Enhanced Content and Language Integrated learning in Bilingual Education and Multicultural Settings: A Research UAM-USA Network on Research and Innovation, Good Practices and Development. BEATRIZ RODRÍGUEZ MERCHÁN y MARÍA ELENA AUGUSTO FERNÁNDEZ

MESA H:

COM 22. Plurilingual education in the Valencian Community: A SWOT analysis. ENRIQUE CEREZO, M.ª ROSARIO GARCÍA BELLIDO y M.ª GLORIA GARCÍA BLAY
COM 23. Describing the use of discursive strategies in CLIL: an analysis of L1 and L2 in classroom interaction. M.ª DEL CARMEN RAMOS ORDÓÑEZ
COM 24. Selección de materiales CLIL. FERNANDO LÓPEZ RODRÍGUEZ

MESA I:

COM 25. Teacher Trainers in Teacher Training Schools: Primary CLIL teachers in Bilingual University Classes. GEMMA DELICADO PUERTO, LAURA ALONSO DÍAZ y MARÍA MORENO SIERRA
COM 26. Kamishibai: more than just telling stories. DÉBORA RASCÓN ESTÉBANEZ
COM 27. La educación plurilingüe y la formación del profesorado. Una experiencia de formación. ELENA GONZÁLEZ-CASCOS JIMÉNEZ y PALOMA CASTRO PRIETO

MESA J:

COM 28. Claves para una enseñanza bilingüe exitosa. MARGARITA CALVO MACÍAS y ELENA MARTÍN ARAGÓN
COM 29. Enseñanza de la lengua y cultura portuguesa en un centro de primaria. MARÍA RICARDINA SAMPAIO GONÇALVES y ESTÍBALIZ CANTERO POLO
COM 30. Recursos de familias mono/bi/multilingües para preservar y fomentar el uso de lenguas adicionales al español: Estudio de caso sobre alumnos en la etapa de “Reception”. JOSÉ LUIS ESTRADA CHICHÓN

MESA K:

COM 31. La inteligencia emocional como estímulo en el aula bilingüe. ELVIRA IZQUIERDO SÁNCHEZ-MIGALLÓN
COM 32. Cultura REA/OER: usar, crear y compartir. JORGE GOZALO GONZÁLEZ
COM 33. Teaching History through Who is who ? Projects. MÓNIVA LANERO TÁBOAS y FRANCISCO JAVIER JIMÉNEZ-RIDRUEJO AYUSO

MESA L: (Francés)

COM 34. El juego en el aula de Francés, Lengua Extranjera: una sala de escape en la Universidad de Murcia.
PIERRE ROLLAND y ASENSIO SOTO SOTO
COM 35. Una experiencia que cambia vidas, mejora la práctica docente y nos acerca más a Europa.
FRANCISCO MORENO SOTO
COM 36. La pizarra ubicua en la enseñanza del francés: Espacios de intercambio en Google Drive. ALFONSO VÁZQUEZ ATOCHERO

10:30-11:30

TALLER 8. From theory to practice: scaffolding learning in CLIL classrooms. RAÚL ALBUQUERQUE PARANÁ
TALLER 9. The Language Magician. ESTHER JANEIRO MARTÍNEZ
TALLER 10. Cultura e idiomas: ¿Te atreves a integrarlos? LEXANDRA SANTAMARÍA URBIETA, ELENA SERRANO MOYA y FRANCISCO JAVIER SÁNCHEZ-VERDEJO
TALLER 11. The language presented to CLIL learners: scaffolding techniques as a result of teachers’ co-operation. MARÍA JOSÉ TORRADO CRIADO y SARA PARRA MANSILLA
TALLER 13. El aprendizaje del inglés a través de las nuevas tecnologías: Stop Motion y la pantalla croma en el aula bilingüe. LEE ANN BUSSOLARI
TALLER 14. Proposition de séquence d’apprentissage innovante en classe de FLE. SANDRA SARAIVA DA VENDA
TALLER 15. Flipping your classroom; what, how and why? MANDY McLOUGHLIN (OXFORD)

11:30-12:00
          Pausa café

12:00-13:00
          Sesión Plenaria: AICLE/AICOLE/CLIL

                Ponencia Plenaria 1:

                   Marisa Pérez Cañado

                   “Key factors in successful CLIL programs: Where's the action going to be?"

                Ponencia Plenaria 2:

                   Virginia Vinuesa Benítez

                   “CLIL & ELT: Bridging the gap”

13:00-14:00
          Paneles plenarios

                - ENSEÑANZA BILINGÜE Y EVALUACIÓN

                - PERSPECTIVA INTERNACIONAL DE LA ENSEÑANZA BILINGÜE

                - ENSEÑANZA BILINGÜE EN LA UNIVERSIDAD

14:00-15:30
          Lunch

TARDE

15:30-16:30
          Sesión Plenaria: CALIDAD

                Ponencia Plenaria 3:

                   Javier Villoria Prieto

                   ¿Estamos cumpliendo los objetivos de la enseñanza bilingüe?

                Ponencia Plenaria 4:

                   Xavier Gisbert da Cruz

                   “Hacia dónde va la enseñanza bilingüe?"

16:30-17:30

TALLER 17. ¿Te atreves a escapar de la clase tradicional? Aprende a preparar un BreakOut, el novedoso Escape Room educativo. ELENA ALCALDE PEÑALVER y ALEXANDRA SANTAMARÍA URBIETA
TALLER 18. Enfoque metodológico de aprendizaje basado en proyectos y metodología CLIL: Adventures in Monfragüe. ANTONIA ISABEL MORENO FERNÁNDEZ y RAFAEL RUÍZ FUENTE
TALLER 19. The doctor is in. CONCEPCIÓN MARTÍNEZ DE TEJADA GONZÁLEZ
TALLER 20. I’m a Fish, I’m a Vertebrate. JESÚS MANJÓN SÁNCHEZ
TALLER 21. Preparando la certificación B1 en una Sección Bilingüe: el ejemplo curricular de Geografía e Historia de 4.º de ESO. LUIS IGNACIO MUR IDOY y M.ª JOSÉ VICENTE SALGADO
TALLER 22. Making CLIL real. PLÁCIDO BAZO y VANESSA REILLY (OXFORD)
TALLER 23. Assessing speaking, then and now. DAVID BRADSHAW (CAMBRIDGE)

17:30-18:30
          Paneles Plenarios

                - ENSEÑANZA BILINGÜE Y TIC

                - ENSEÑANZA BILINGÜE Y FORMACIÓN DEL PROFESORADO

                - GESTIÓN DE PROGRAMAS DE ENSEÑANZA BILINGÜE

18:30-19:00
          Pausa café

19:00-20:30

MESA M:

COM 37. Bilingüismo con TIC. LEE ANN BUSSOLARI
COM 38. A bilingual CLIL approach: Managing scientific concepts through glossaries.MÓNICA RÉGIO MARTINS ANDRADE, MARGARIDA MORGADO y MARCELO GASPAR
COM 39. La Competencia en Producción Escrita en lengua inglesa mediante el Blogging en el enfoque AICLE en la Enseñanza Secundaria Obligatoria: Estudio del caso. SALVADOR MONTANER VILLALBA

MESA N:

COM 40. Evidences of Effectiveness of Bilingual Education Practices and Programs in Higher Education.
JOSÉ LUIS ARCO TIRADO y FRANCISCO D. FERNÁNDEZ MARTÍN
COM 41. Integrando la lengua y el contenido. Un video-clil. MIRIAM PASTOR MORATE
COM 42. What does CLIL look like in the provinces of Jaén and Granada? DIEGO RASCÓN MORENO y ANTONIO VICENTE CASAS PEDROSA

MESA Ñ:

COM 43. Unlocking the potential of the CLIL approach with content Higher Education teachers in Portugal: a linguistic and training needs analysis study. MARÍA MARGARIDA COELHO
COM 44. El programa MECD-British Council en educación infantil y primaria. ANNA CLARK-PEREIRA
COM 45. Learning by doing with the chocolate factory. ISMAEL GÓMEZ GUTIÉRREZ

MESA O:

COM 46. Innovations and challenges in CLIL implementation in South America. DOMINGOS SÁVIO PIMENTEL SIQUEIRA y RAÚL ALBUQUERQUE PARANÁ
COM 47. La participación en proyectos europeos. Una estrategia para dinamizar el contexto plurilingüístico en la educación de adultos penitenciaria. Estudio de caso: el CEPA Clara Campoamor – UE del EP Madrid I Mujeres. JOSÉ MARÍA GARCÍA SOMBRÍA y FRANCISCO GARCÍA GUERRERO
COM 48. Atención a la diversidad en el aula bilingüe o cómo individualizar la enseñanza en una clase de inglés. IGNACIO FERNÁNDEZ PORTERO

MESA P:

COM 49. Teachers views on the plurilingual educational programs in the Valencian Community. A needs assessment study. LILLY ESCOBAR ARTOLA
COM 50. Participatory methodology in Primary Bilingual Education Degree: the role of students. MIGUEL MADRUGA VICENTE
COM 51. La enseñanza bilingüe en Castilla la Mancha durante los años 2000-2018: alcance y situación.
ALONSO MATEO GÓMEZ, PABLO MIGUEL GARVÍ MEDRANO y RAQUEL BRAVO MARÍN

MESA Q:

COM 52. Teaching Science with Flipped Practice. Primary School teachers at the Teacher Training College.
SAMUEL SÁNCHEZ CEPEDA, CONCEPCIÓN MARTÍNEZ y DAVID GONZÁLEZ
COM 53. Trayectoria de la formación del profesorado de Secciones Bilingües en Extremadura. ¿Hacia dónde se encamina? MARGARITA SÁNCHEZ HERRERA y NURIA ELVAS GAYO
COM 54. Percepción de los futuros docentes sobre la utilización del inglés como lengua vehicular en Educación Física en Educación Secundaria: un análisis DAFO. EDUARDO JAVIER CARRASCO GIL

MESA R:

COM 55. Teaching Skills at Tertiary Level Bilingual Programs. NATALIA MARTÍNEZ LEÓN
COM 56. Community bilingualism: a real and realistic proposal. ANA MARÍA PÉREZ CABELLO y ROCÍO MACARENA COLE DÍAZ
COM 57. Bilingual programme implementations in Higher Education: Quality of research and indicators. FERNANDO RUBIO ALCALÁ y VÍCTOR PAVÓN VÁZQUEZ

21:00
          CENA OFICIAL

21/10

domingo

MAÑANA

09:00-10:30

MESA S:

COM 58. Innovations and Challenges in CLIL Program Evaluation. NINA KAREN LANCASTER
COM 59. Evaluando la educación bilingüe: estudio comparado de la enseñanza de una segunda lengua extranjera mediante el programa de educación bilingüe (PEB) frente a la enseñanza tradicional mediante el programa IMEP (lenguas modernas en educación primaria). KATRINA ESPINAR HERRANZ
COM 60. A linguistic analysis of the types of “genres” used in the subject of social science in CLIL primary education. CARLOS PORCAR SARAVIA

MESA T:

COM 61. English Impact: The bilingual effect? MARK LEVY (BRITISH COUNCIL)
COM 62. La alfabetización bilingüe en Educación Infantil y Educación Primaria: el método Jolly Phonics. SARA ISABEL RENDÓN ROMERO, EDUARDO GARCÍA JIMÉNEZ y MACARENA NAVARRO PABLO
COM 63. Enseñanza y aprendizaje de la lengua inglesa a través de la Literatura. El currículo de inglés avanzado en el Programa Bilingüe de la Comunidad de Madrid. CARMEN AGUILERA LUCIO-VILLEGAS

MESA U:

COM 64. Mediation, culture and affect: 21st century skills within the CEFR Companion Volume. ESTHER CORES BILBAO
COM 65. Desde Barbaño… la vuelta al mundo en un año. FERNANDO DÍAZ-PINÉS MANSILLA, ÁLVARO MONTERO DOMÍNGUEZ y CONSUELO DOMÍNGUEZ JIMÉNEZ
COM 66. Uso del Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) como herramienta motivadora en las Secciones Bilingüe. BELÉN MURILLO MURILLO

MESA V:

COM 67. Parent perspectives on CLIL implementation: which variables make a difference? JUAN RÁEZ PADILLA
COM 68. Innovación en el teatro en lengua extranjera: metodología y praxis. ANA MARÍA GÓMEZ LORENZO
COM 69. Journaling as a tool to express creativity and develop writing skills in the English class. ALBA ESPAÑOL BASTOS

MESA W:

COM 70. El aprendizaje a través de portfolios en el aula de lenguas extranjeras. M.ª JOSÉ LUELMO DEL CASTILLO
COM 71. Programme MECD-British Council in IES Al-Qázeres: The way a project can transform a school. SUSANA GONZÁLEZ PRADO y ANA MARÍA TRINIDAD NÚÑEZ
COM 72. Trabajo colaborativo, contenidos digitales y evaluación en la Enseñanza Bilingüe. ALEJANDRO TOSTADO DÍAZ y M.ª ISABEL ACERO FERNÁNDEZ

MESA X: (Francés)

COM 73. Propuesta de intercambio cultural y uso de herramientas TIC con un proyecto eTwinning franco-español. ARSENIO SOTO SOTO y PIERRE ROLLAND
COM 74. 50 aniversario del Mai 68. Encendiendo la mecha de la revolución. ALFONSO VÁZQUEZ ATOCHERO
COM 75. El enfoque CLIL/EMILE/AICLE desde una perspectiva francófona. Teoría y práctica(s). REMEDIOS PONCE GONZÁLEZ

MESA Y:

COM 76. Mindfulness techniques to counter language classroom anxiety and improve second language acquisition. ALAN SMYTH
COM 77. A Pedagogical Language Competencies Approach for Expanding Complex Linguistic Repertoires in Bilingual Teacher Education. CRISTIAN R. AQUINO-STERLING
COM 78. Claves para la implantación y desarrollo de programas bilingües en centros educativos públicos. JONATAN HUERTA MOLINA y MARÍA GEMA CASTRO MONTES

10:30-11:30

TALLER 24. El vídeo como herramienta de aprendizaje en la enseñanza de idiomas. ANA FERNÁNDEZ GALLEGO y ALFONSO VÁZQUEZ ATOCHERO
TALLER 25. Everything is a game. SARA KELLS (SANTILLANA-RICHMOND)
TALLER 26. Arts and fun: Creative workshop. VANESSA LANZA GUTIÉRREZ y ALMUNDENA JIMÉNEZ ROMERA
TALLER 27. El Rebellao, fuente de conocimiento. FERMINA ACEVEDO PADILLA y CLAUDIO MARTÍN MENA
TALLER 28. Desarrollo del habla y del lenguaje bilingüe a través del juego en familia. ALEJANDRO PÉREZ DELGADO
TALLER 29. Redescubrir el espacio histórico de una ciudad. ÁNGEL MUÑOZ ÁLVAREZ y M.ª DOLORES BALLESTA GARCÍA
TALLER 30. Moving into Innovative Teaching with Phenomenon-Based Learning. DONNA FIELDS (OXFORD)

11:30-12:00
          Pausa café

12:00-13:00
          Paneles Plenarios

                - ENSEÑANZA BILINGÜE Y FAMILIA

                - NIVELES LINGÜÍSTICOS Y CERTIFICACIÓN

                - ENSEÑANZA BILINGÜE Y LENGUAS

13:00-14:00
          Sesión Plenaria: FORMACIÓN

                Ponencia Plenaria 5:

                   Margarida Morgado

                   “Field-based in-service teacher training for bilingual education in Portugal”

                Ponencia Plenaria 6:

                   Josefina Tinajero

                   "La preparación y formación didáctica y pedagógica del profesorado bilingüe"

14:00-14:15
          Clausura de Congreso

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies